#мова

Статті

Кіно українською: Мінкульт поставив на місце Табачника і Колесніченка

За останній місяць відбулося кілька важливих подій, пов'язаних із дублюванням кінопрокату (йдеться про фільми, які показують на широкому екрані в кінотеатрах) українською мовою. На тлі “деукраїнізаційних дій” міністра освіти Табачника ситуація виглядає не такою вже й поганою – мінстерство культури не збирається відмінювати норму про обов'язковий переклад кінопродукту українською мовою. Але очевидно, що пани Табачник і Колесніченко не заспокояться. Ситуацію з дубляжем відслідковує: Іван ПОМІДОРОВ (громадянська ініціатива “Кіно-Переклад”, спеціально для ZaUA.org)
Статті

Пестощі і блііізость: роль сексу в мовному вихованні підростаючої молоді (ПРОЗА)

Наш конкурс на кращу наліпку проти "двомовних" ініціатив Партії регіонів завершився - редакція роздає подарунки учасникам і готує наліпки до друку. Тим часом на нашу пошту надійшла не картинка на мовну тему, а текст - від відомої провокативної блогерші Олександри Шелковенко. Як націонал-сексуалістка :) , Олександра зосередилася на плідній ролі здорового еротизму в поширенні традиційних мовних цінностей. Не можемо напередодні вихідних не поділится з читачами цим шедевриком. Польові дослідження проводила: Олександра ШЕЛКОВЕНКО
Статті

Має, бідна, язика, та не має мови. Конкурс наліпок від ZaUA.org

Є ідея зробити превентивний удар :) по "двуязичним" ініціативам окремих персонажів в оточенні Януковича - усіляким табачникам та іншим проффесорам. Нам на пошту надійшли деякі графічні роботи. Натхненна прикладом читачів, редакція ZaUA.org оголошує конкурс малюнків на тему "Захисти українську від двуязичія".
Статті

«Урок мови» від партії «Свобода»: радикалізм, ідіотизм чи провокація?

Запопадливий дурень гірший від ворога - каже народна мудрість. Однак буває й інакше – ворог ховається під маскою запопадливого дурня. Автор: Сергій ЛУК’ЯНЧУК, філолог, викладач, журналіст
Статті

Наш хлопець. Шотландський юнак перекладає українські твори англійською мовою

Уїллеам Блакер є одним із лічених британців, що являють собою справжній скарб для української культури. Він один із тих подвижників, які, вивчивши українську мову, перекладають літературні твори з неї, та роблять це настільки вправно, що їх друкують. АВТОР: Олекса Семенченко
Статті

Як вберегти українську в умовах президентства Януковича. Починай з себе

Фактично нема сумнівів, що в другому турі президентських виборів перемагає Янукович. Його однопартійці-регіонали послідовно заявляють про надання російській мові статусу другої державної в Україні. Настають важкі часи - як у цій ситуації має діяти кожен з нас? Правильний приклад поведінки продемонстрували сіоністи. Читайте про методи, за допомогою яких купці рішуче налаштованих активістів вдалося відродити і зробити державною мовою іврит, яким євреї не розмовляли протягом ДВОХ ТИСЯЧ РОКІВ.
Статті

«Сумна «Країна» у години скрут». З’явився новий україномовний тижневик

Так, цей рядок із Жаданового вірша пасує до журналу, котрий нещодавно вийшов на вітчизняний ринок преси. В рубриці «Підслухані розмови» відвідувачі доволі життєствердно торгуються за труни й вінки, мимохіть перемиваючи й політичні кістки. «Країну» спеціально для ZaUA.org читав: Тарас АНТИПОВИЧ

Підтримайте нас