«Трохи складно перейти на українську, але доводиться. Я навіть не знаю, як до цього ставитися, але ми живемо в україномовній країні, тому, напевно, це правильно, що треба обслуговувати українською, треба привчати народ до того, щоб розмовляти українською в своїй країні», – розповідає Марина, продавчиня у кіоску з фаст-фудом на міському ярмарку на Дерибасівській вулиці. «Трохи складно перейти на українську, але доводиться. Я навіть не знаю, як до цього ставитися, але ми живемо в україномовній країні, тому, напевно, це правильно, що треба обслуговувати українською, треба привчати народ до того, щоб розмовляти українською в своїй країні», – розповідає Марина, продавчиня у кіоску з фаст-фудом на міському ярмарку на Дерибасівській вулиці. «Трохи складно перейти на українську, але доводиться. Я навіть не знаю, як до цього ставитися, але ми живемо в україномовній країні, тому, напевно, це правильно, що треба обслуговувати українською, треба привчати народ до того, щоб розмовляти українською в своїй країні», – розповідає Марина, продавчиня у кіоску з фаст-фудом на міському ярмарку на Дерибасівській вулиці. «Трохи складно перейти на українську, але доводиться. Я навіть не знаю, як до цього ставитися, але ми живемо в україномовній країні, тому, напевно, це правильно, що треба обслуговувати українською, треба привчати народ до того, щоб розмовляти українською в своїй країні», – розповідає Марина, продавчиня у кіоску з фаст-фудом на міському ярмарку на Дерибасівській вулиці. «Трохи складно перейти на українську, але доводиться. Я навіть не знаю, як до цього ставитися, але ми живемо в україномовній країні, тому, напевно, це правильно, що треба обслуговувати українською, треба привчати народ до того, щоб розмовляти українською в своїй країні», – розповідає Марина, продавчиня у кіоску з фаст-фудом на міському ярмарку на Дерибасівській вулиці. «Трохи складно перейти на українську, але доводиться. Я навіть не знаю, як до цього ставитися, але ми живемо в україномовній країні, тому, напевно, це правильно, що треба обслуговувати українською, треба привчати народ до того, щоб розмовляти українською в своїй країні», – розповідає Марина, продавчиня у кіоску з фаст-фудом на міському ярмарку на Дерибасівській вулиці. «Трохи складно перейти на українську, але доводиться. Я навіть не знаю, як до цього ставитися, але ми живемо в україномовній країні, тому, напевно, це правильно, що треба обслуговувати українською, треба привчати народ до того, щоб розмовляти українською в своїй країні», – розповідає Марина, продавчиня у кіоску з фаст-фудом на міському ярмарку на Дерибасівській вулиці. «Трохи складно перейти на українську, але доводиться. Я навіть не знаю, як до цього ставитися, але ми живемо в україномовній країні, тому, напевно, це правильно, що треба обслуговувати українською, треба привчати народ до того, щоб розмовляти українською в своїй країні», – розповідає Марина, продавчиня у кіоску з фаст-фудом на міському ярмарку на Дерибасівській вулиці. «Трохи складно перейти на українську, але доводиться. Я навіть не знаю, як до цього ставитися, але ми живемо в україномовній країні, тому, напевно, це правильно, що треба обслуговувати українською, треба привчати народ до того, щоб розмовляти українською в своїй країні», – розповідає Марина, продавчиня у кіоску з фаст-фудом на міському ярмарку на Дерибасівській вулиці. «Трохи складно перейти на українську, але доводиться. Я навіть не знаю, як до цього ставитися, але ми живемо в україномовній країні, тому, напевно, це правильно, що треба обслуговувати українською, треба привчати народ до того, щоб розмовляти українською в своїй країні», – розповідає Марина, продавчиня у кіоску з фаст-фудом на міському ярмарку на Дерибасівській вулиці. «Трохи складно перейти на українську, але доводиться. Я навіть не знаю, як до цього ставитися, але ми живемо в україномовній країні, тому, напевно, це правильно, що треба обслуговувати українською, треба привчати народ до того, щоб розмовляти українською в своїй країні», – розповідає Марина, продавчиня у кіоску з фаст-фудом на міському ярмарку на Дерибасівській вулиці. «Трохи складно перейти на українську, але доводиться. Я навіть не знаю, як до цього ставитися, але ми живемо в україномовній країні, тому, напевно, це правильно, що треба обслуговувати українською, треба привчати народ до того, щоб розмовляти українською в своїй країні», – розповідає Марина, продавчиня у кіоску з фаст-фудом на міському ярмарку на Дерибасівській вулиці. «Трохи складно перейти на українську, але доводиться. Я навіть не знаю, як до цього ставитися, але ми живемо в україномовній країні, тому, напевно, це правильно, що треба обслуговувати українською, треба привчати народ до того, щоб розмовляти українською в своїй країні», – розповідає Марина, продавчиня у кіоску з фаст-фудом на міському ярмарку на Дерибасівській вулиці. «Трохи складно перейти на українську, але доводиться. Я навіть не знаю, як до цього ставитися, але ми живемо в україномовній країні, тому, напевно, це правильно, що треба обслуговувати українською, треба привчати народ до того, щоб розмовляти українською в своїй країні», – розповідає Марина, продавчиня у кіоску з фаст-фудом на міському ярмарку на Дерибасівській вулиці. «Трохи складно перейти на українську, але доводиться. Я навіть не знаю, як до цього ставитися, але ми живемо в україномовній країні, тому, напевно, це правильно, що треба обслуговувати українською, треба привчати народ до того, щоб розмовляти українською в своїй країні», – розповідає Марина, продавчиня у кіоску з фаст-фудом на міському ярмарку на Дерибасівській вулиці. «Трохи складно перейти на українську, але доводиться. Я навіть не знаю, як до цього ставитися, але ми живемо в україномовній країні, тому, напевно, це правильно, що треба обслуговувати українською, треба привчати народ до того, щоб розмовляти українською в своїй країні», – розповідає Марина, продавчиня у кіоску з фаст-фудом на міському ярмарку на Дерибасівській вулиці. «Трохи складно перейти на українську, але доводиться. Я навіть не знаю, як до цього ставитися, але ми живемо в україномовній країні, тому, напевно, це правильно, що треба обслуговувати українською, треба привчати народ до того, щоб розмовляти українською в своїй країні», – розповідає Марина, продавчиня у кіоску з фаст-фудом на міському ярмарку на Дерибасівській вулиці. «Трохи складно перейти на українську, але доводиться. Я навіть не знаю, як до цього ставитися, але ми живемо в україномовній країні, тому, напевно, це правильно, що треба обслуговувати українською, треба привчати народ до того, щоб розмовляти українською в своїй країні», – розповідає Марина, продавчиня у кіоску з фаст-фудом на міському ярмарку на Дерибасівській вулиці. «Трохи складно перейти на українську, але доводиться. Я навіть не знаю, як до цього ставитися, але ми живемо в україномовній країні, тому, напевно, це правильно, що треба обслуговувати українською, треба привчати народ до того, щоб розмовляти українською в своїй країні», – розповідає Марина, продавчиня

Несподівано кав'ярні в Одесі заговорили українською. Ми перевірили, як виконується закон про мову

Продавці рейтингів. База псевдосоціологів
Комфортний Слов'янськ
Епідемія COVID-19 в областях. Інтерактивні графіки
Вірус: хворі в Україні та світі. Оновлюється
Продавці рейтингів. База псевдосоціологів

Перелік псевдосоціологів та прихованих піарників, що оприлюднювали сумнівні рейтинги протягом останніх 15 років

Школи в низці областей можуть знову перевести на дистанційку. Тепер - через погоду

Комфортний Слов'янськ

Це – інструмент для містян, який дозволяє моніторити порушення благоустрою та статус щодо їх усунення, перевіряти наявність дозволу на розміщення рекламного носія або – чи відповідає тимчасова споруда виданій технічній документації.

Конспірологи з QAnon разом з іншими штурмували Капітолій. Розробник ігор аналізує, як функціонує цей рух

Підземний перехід на Хрещатику зробили галереєю

Епідемія COVID-19 в областях. Інтерактивні графіки

Останнє оновлення 14.12.2020. Ми тимчасово припинили оновлювати результати моделювання, На нашу думку, через зменшення кількості тестів, дані не відображають реальної картини поширення епідемії.Ми використовуємо кількість тестів, кількість нових хворих на конкретну дату тестування, і моделювання, щоб слідкувати за поширенням вірусу майже у "реальному часі" (із затримкою у декілька днів). Стежте за перебігом епідемії: щоденно, для кожної області України. Натискайте назву регіону в таблиці, щоб побачити детальні графіки.

Ілюзія безпеки. МОЗ щодня звітує про дедалі меншу кількість нових випадків COVID-19. Та чи варто розслаблятись? (Інфографіка)

Хатинка дня балансує біля озера посеред фінського лісу на одному стовпі (ВІДЕО)

Вірус: хворі в Україні та світі. Оновлюється

Чим більш ефективний карантин та інші заходи протидії вірусу, такі як відстеження усіх хворих і їх ізоляція, тим повільніше поширюється захворювання. Порівнюйте траєкторію зростання кількості хворих в Україні та в інших країнах.

«КалашНаш»: завод «Маяк» створив багатокаліберну платформу (ФОТО, ВІДЕО)

Куди їздили українці в ковідний 2020 рік (ІНФОГРАФІКА)