Фрагменти
На частині сервісів Google в Росії «war in Ukraine» перекладається, як «надзвичайні події в Україні»
Керівництво компанії Google примусило підрядників, які займаються перекладами текстів та інтерфейсів для інтернет-гіганта, перекладати російською мовою фразу «war in Ukraine» як «надзвичайні події в Україні». Така риторика була спричинена цензурою в Росії, передає The Intercept.
«Байрактар» з сюрпризом. Легендарний безпілотник роками «тренували» обходити російську ППО
Коли говорять про безпілотники Bayraktar TB2, зазвичай захоплюються дальністю, висотою польоту, вагою вантажу, який він може взяти на себе. Утім є ще одна важлива деталь: ця техніка не просто непомітна для російських радарів – вона їх навмисне оминає завдяки рокам "тренувань". Американський військовий експерт Трент Теленко впевнений, що саме це є найбільшою небезпекою для ворогів турецької «пташки». «Тексти» переказують простою мовою насичений технологічними термінами тред.
Звільнення Тростянця: це вже готовність до масштабних контратак чи локальна перемога?
Однією з ключових подій на фронтах останніх днів стало звільнення міста Тростянець в Сумській області. Для окремих спостерігачів це стало приводом оптимістично заявити про можливість відновлення масштабних контратак по всій лінії фронту. Проте скептики вважають, що слід готуватися до перегрупування і посилення загарбницьких військ. «Тексти» публікують фрагмент зі статті The Wall Street Journal «Як Україна шукає можливості використати зміну російської військової стратегії».