#українська мова

Фрагменти

"Кіна не буде". Мовні активісти протестують проти намірів влади викинути українську мову з кінотeатрів

Спільнота «Мова об’єднує» вимагає вилучeння з законопроєкту 9432 "Про застосування англійської мови в Україні" всіх змін, що стосуються кіно й тeлeбачeння. З цими нормами законопроєкт нe можe ухвалюватися навіть у пeршому читанні, йдеться у заяві спільноти.
Фрагменти

Відмовляються від валюти й роблять людей безробітними. Актор і боєць ЗСУ про спробу заборонити український дубляж

Про те, як влаштовано індустрію дубляжу, ми поговорили з українським актором Дмитром Лінартовичем, який активно працював в індустрії озвучування фільмів, а зараз долучився до ЗСУ й недавно навіть отримав пораненння.
Фрагменти

Держава вперше у світовій історії хоче заборонити дубляж фільмів державною мовою

В усьому світі маленьким дітям прийнято не давати гострих речей. Бо, може, і з добрих намірів, але дитина може штрикнути себе чи інших малюків гостряком. Цю настанову, певно, варто обрати й для певних представників теперішньої української влади. Тому що, може, й з добрих намірів, але вони можуть “напродукувати” такого, що потім доведеться дуже довго розгрібати.
Фрагменти

Зеленський пропонує ухвалити закон, що знищить українську мову в кінотеатрах, – В'ятрович

У внесеному 28 червня до парламенту президентському законопроєкті "Про застосування англійської мови в Україні" містяться норми, які фактично забороняють українську мову в кінопрокаті та знищують українське кінодублювання.
Фрагменти

Висновок "Венеційки" щодо закону про нацменшини відверто упереджений, а місцями просто неадекватний (ПОГЛЯД)

Венеційська комісія оприлюднила критичний висновок щодо закону України "Про національні меншини (спільноти)", ухвалення якого згадувалось серед рекомендацій Європейської комісії для надання кандидатського статусу. Український історик, політик і громадський діяч Володимир В'ятрович вважає, що висновок Венеційської комісії є відверто упередженим, а місцями просто неадекватним. Далі пряма мова автора.
Фрагменти

В яких регіонах є найбільший приріст частки україномовного населення і хто найактивніше переходить на українську – опитування

Більшість громадян України спілкуються українською в побуті та надають перевагу вітчизняній чи західній музиці.
Фрагменти

Чи шукають у Росії інформацію українською мовою: що показують гугл-тренди

ТЕКСТИ вирішили з'ясувати, чи фіксують гугл-тренди зростання пошукових запитів "украинский язык" в Росії за останній рік. Ми намагалися за допомогою даних знайти кореляцію між цікавістю жителів країни-агресорки до української мови та прагненням отримати інформацію про війну, яку не транслюють російські пропагандистські ЗМІ.Ми проаналізували дані з гугл-трендів за популярністю запиту «украинский язык» з 2004 року та донині й з'ясували, що сплески цікавості росіян до української мови відбувалися тричі: після Помаранчевої революції, після Революції гідності та після повномасштабного вторгнення Росії.Тож можна припустити, що зростання запитів "украинский язык" пов'язане з тим, що росіяни цікавляться новинами з України та не завжди розуміють, про що пишуть українські ЗМІ та розповідають блогери.
Фрагменти

Як українці ставляться до мови та національної культури: що показало опитування

10 березня в агенції «Укрінформ» відбулася пресконференція, присвячена аналізу підсумків загальноукраїнського опитування про ставлення до мови та національної культури, проведеного Фондом «Демократичні ініціативи» та Центром Разумкова.
Статті

Чому українці в Німеччині часто спілкуються російською і як це виправити

Після початку повномасштабного вторгнення Росії українці активно переходять з російської на українську. Це відчутно в інформаційному просторі та на побутовому рівні – у багатьох є знайомі, які торік заговорили українською. Наприклад, третина з 67 тис. опитаних користувачів додатку “Київ Цифровий”, відповіла, що почала спілкуватися українською саме в цей період. Тренд на українізацію не обійшов і здебільшого російськомовні східні області, які найдужче потерпають від війни й терору росіян. Read this article in EnglishБагато переселенців зі сходу та півдня України, які опинились у західних областях, також почали частіше спілкуватися українською – із власного бажання та надихнувшись україномовним середовищем. Натомість українців, якіз початком війни виїхали кордон, оминув цей тренд. Дехто навіть припиняє спроби говорити українською, опинившись у російськомовному середовищі в Європі.Ми поспілкувались з українськими біженцями в Німеччині про їхнє мовне середовище у цій країні та запитали, як надихнути українців спілкуватися рідною мовою.
Фрагменти

Нарешті майже всі стали українцями: дуже показове опитування щодо мови та ідентичності

Володимир Кулик – доктор політичних наук, провідний науковий співробітник відділу етнополітології Інституту політичних і етнонаціональних досліджень ім. І. Ф. Кураса НАН України – за грант Канадського інституту українських студій замовив КМІС опитування щодо мови та ідентичності. Нижче його результати.

Підтримайте нас