Рада ухвалила скандальний закон про англійську мову з "дивною" поправкою щодо українського кінопрокату

4 червня Верховна Рада 236 голосами ухвалила закон про англійську мову, який на етапах тривалого розгляду викликав значну критику громадськості, зокрема через спроби звуження застосування української мови в кінотеатрах.

Фото: ucsc.org.ua
Фото: ucsc.org.ua

Про це повідомив народний депутат, член Комітету з питань гуманітарної та інформаційної політики Володимир В'ятрович.

"Законопроєкт, внесений Зеленським, мучили цілий рік, бо намагалися в нього запхати норми, які знищують українське кінодублювання і кінопрокат. Але масове обурення українців допомогло вилучити з законопроєкту цю найбільш небезпечну норму, і це найважливіше", – наголосив нардеп.

В'ятрович також повідомив, що депутати підтримали поправку 336, що зобов’язує уряд платити бюджетні гроші кінотеатрам, які демонструватимуть іноземні фільми англійською замість української.

"Цю поправку заледве протягнули – вона отримала рівно 226 мінімально необхідних голосів завдяки тому, що за неї проголосували не лише «слуги народу» й ОПЗЖ, а і троє депутатів з «Голосу» – Цабаль, Устінова і Макаров.

Шкода. Бо в будь-якій нормальній державі бюджетні гроші, навпаки, використовують для підтримки власної мови і демонстрування власних фільмів, а не іноземних", – зазначив В'ятрович.

Народний депутат також зауважив, що ухвалений закон "дуже дивний". Адже, за словами представників керівної партії "Слуга народу", він сприятиме євроінтеграції України, хоча в жодній державі ЄС спеціальних законів про англійську мову не існує.

кінопрокат українська мова законопроєкт 9432

Знак гривні
Знак гривні